8.7.08

Θρήνος, κλαυθμός και οδυρμός για τη ρημαγμένη γλώσσα

Έφτασε και στα δικά μας εισερχόμενα το chain mail που κυκλοφορεί τους τελευταίους μήνες για την επιστολή που έστειλε κάποιος κύπριος ευρωβουλευτής στον κύπριο Υπουργό Παιδείας, με την οποία προτείνει να μελετηθεί η πιθανότητα απλοποίησης της γραφής της ελληνικής γλώσσας.

Όπως είναι φυσικό, οι διάφοροι γλωσσολάγνοι πατριδοκάπηλοι δεν έχασαν την ευκαιρία να ακονίσουν τα ξίφη τους και να βγάλουν τις γνωστές εθνικιστικές κορώνες περί συνωμοσιών που εξυφαίνονται για να αφανίσουν την Ελλάδα και τον ελληνισμό, αλλά το πρόβλημα είναι ότι, επειδή το παράλογο του πράγματος είναι προφανές (τόσο προφανές, μάλιστα, που δεν θα έπρεπε καν να ασχολείται κανείς), παρασύρονται και φίλοι, συνάδελφοι, κ.τ.λ. και ξεσπαθώνουν κι οι ίδιοι: «Ακούς εκεί! Θέλουν να καταστρέψουν τη γλώσσα μας!» και άλλα τέτοια ωραία.

Για όσους τυχόν δεν το έχουν δει πουθενά, ακολουθεί το κείμενο της συγκεκριμένης αλυσιδωτής επιστολής:

Την απλοποίηση της ελληνικής γραφής ζητά ο κύπριος ευρωβουλευτής Μάριος Ματσάκης, με σχετική εισήγηση που υπέβαλε προς τον υπουργό Παιδείας της Κύπρου Ανδρέα Δημητρίου. Την πρόταση του κοινοποίησε και στους Έλληνες ευρωβουλευτές.

Ο κ. Ματσάκης προτείνει στον Κύπριο υπουργό τη σύσταση μιας ολιγομελούς επιτροπής γλωσσολόγων, οι οποίοι θα μπορούσαν, εμπεριστατωμένα να ενδιατρίψουν επί του θέματος και να δώσουν μια επιστημονικά έγκυρη πρόταση για τον εκμοντερνισμό / απλοποίηση της Ελληνικής γραφής.

Στην επιστολή του ο Κύπριος ευρωβουλευτής παραθέτει ως 'τροφή για σκέψη' τα εξής:

1. Να καταργηθούν τα γράμματα 'η' και 'υ' και να αντικατασταθούν από το γράμμα 'ι'.

2. Να καταργηθεί το γράμμα 'ω' και να αντικατασταθεί από το γράμμα 'ο'.

3. Να καταργηθούν οι εξής συνδυασμοί γραμμάτων και να αντικατασταθούν ως εξής: 'αι'---> 'ε', 'ει'--->'ι', 'οι--->ι', 'υι'--->ι','αυ'--->'αβ', 'ευ'--->'εβ'

4. Να καταργηθεί η χρήση του 'γγ' και να αντικατασταθεί από το 'γκ'.

5. Να καταργηθεί το τελικό γράμμα 'ς' και να αντικατασταθεί από το γράμμα 'σ'.

Ως αποτέλεσμα των ανωτέρω αλλαγών, αναφέρει ο .ευρωβουλευτής, το Ελληνικό αλφάβητο θα έχει μόνο 21γράμματα (α, β, γ, δ, ε, ζ, θ, ι, κ,λ, μ, ν , ξ , ο , π, ρ, σ, τ, φ, χ, ψ) και ένα μόνο δίψηφο (το 'ου').

Ο κ. Ματσάκης υποστηρίζει ότι η απλοποίηση της Ελληνικής γραφής καθίσταται αναγκαία μέσα στα πλαίσια μιας τάσης ενωτικής πορείας των γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Επιπλέον, μια τέτοια αλλαγή θα καταστήσει την Ελληνική γραφή πιο απλή και πολύ πιο εύχρηστη. Ιδιαίτερα όσον αφορά την χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστή και σε σχέση με μεγάλο αριθμό ατόμων που έχουν διάφορες μορφές δυσλεξίας'.

Προωθήστε το mail αυτό για την ενημέρωση του κόσμου για τη νέα αυτή και δόλια ανθελληνική επίθεση, με το πρόσχημα δήθεν του εκσυγχρονισμού της (ήδη επικίνδυνα ρημαγμένης τα τελευταία χρόνια) γλώσσας μας!


Ο τύπος που μου έστειλε την επιστολή πρόσθεσε και δικό του υστερόγραφο, στο οποίο αναφέρεται στην γνωστή δήλωση που έκανε, δήθεν, ο Κίσινγκερ: ότι οι Έλληνες είναι, λέει, δυσκολοκυβέρνητος λαός και ότι πρέπει, λέει, να χτυπηθούν εκεί που τους πονάει, δηλαδή στη γλώσσα και τη θρησκεία, και άλλες τέτοιες αρλούμπες με τις οποίες δεν πρόκειται να ασχοληθώ.

Θα ξεκινήσω λέγοντας ότι, αν και δεν είμαι γλωσσολόγος, βρίσκω την εισήγηση του κ. Ματσάκη τραγικά παρωχημένη και εντελώς ανεδαφική. Η επιστημονικού επιπέδου συζήτηση για την απλοποίηση της γραφής της ελληνικής γλώσσας είχε ήδη αρχίσει από τη δεκαετία του 1920, όπως διαβάζω στις Ανορθογραφίες, και, επομένως, δεν είναι δα και καμιά φοβερή καινοτομία με την οποία θα μπορούσε να ταράξει κανείς τα νερά — κάτι στο οποίο ενδεχομένως αποσκοπούσε ο κ. Ματσάκης, που είναι από καιρό γνωστός στην Κύπρο για τις εντυπωσιοθηρικές του πράξεις και δηλώσεις. Επιπλέον (και ζητώ και πάλι συγγνώμη από τους πολύ καλούς γλωσσολόγους της ελληνικής μπλογκόσφαιρας που μπαίνω έτσι απρόσκλητος στα χωράφια τους), αν μια τέτοια συζήτηση είχε νόημα στις αρχές του 20ού αιώνα, που το νέο ελληνικό κράτος βρισκόταν ακόμη στα σπάργανα, σήμερα δεν έχει κανένα, με δεδομένο τον όγκο γραπτού λόγου που έχει τυπωθεί τα τελευταία 80 χρόνια. Μια τέτοιου εύρους απλοποίηση της γραφής σήμερα μόνο χάος και σύγχυση θα επέφερε.

Ο κ. Ματσάκης ισχυρίζεται πως η αλλαγή αυτή «καθίσταται αναγκαία μέσα στα πλαίσια μιας τάσης ενωτικής πορείας των γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Ένωση». Συγγνώμη, αλλά αυτό είναι ανοησία· και το εννοώ κυριολεκτικά: αυτή η φράση δεν εμπεριέχει νόημα, δεν σημαίνει τίποτε. Και, βεβαίως, η αλλαγή που ευαγγελίζεται ο ευρωβουλευτής δεν καθίσταται καθόλου αναγκαία: αυτό είναι κάτι που χρειάζεται απόδειξη εκ μέρους του, και δεν πρόκειται να το δεχτεί κανείς έτσι.

Ο κ. Ματσάκης συνεχίζει λέγοντας ότι «μια τέτοια αλλαγή θα καταστήσει την Ελληνική γραφή πιο απλή και πολύ πιο εύχρηστη». Κάτι τέτοιο, φυσικά δεν ισχύει — μάλλον το αντίθετο θα συμβεί. Στόχος κάθε γλώσσας είναι να καθιστά εφικτή την επικοινωνία μεταξύ των ανθρώπων. Οι αλλαγές συμβαίνουν στην ουσία από μόνες τους, με σχεδόν δαρβινικό τρόπο: όσοι από τους τύπους και τις μορφές της γλώσσας διευκολύνουν την επικοινωνία, χρησιμοποιούνται και διατηρούνται στο χρόνο· όσοι, για οποιοδήποτε λόγο, τη δυσχεραίνουν, πέφτουν σε αχρηστία. Αν, λοιπόν, η ελληνική γλώσσα είχε, ας πούμε, ανάγκη την εξαφάνιση των ομόηχων φωνηέντων, τότε θα υπήρχε ισχυρή τάση προς αυτή την κατεύθυνση. Τέτοια τάση δεν βλέπω. Στην ομιλία, βέβαια, δεν υπάρχει διαφορά, αλλά οπτικά η ιστορική ορθογραφία παραμένει πολύ ισχυρή. Μια άνωθεν επιβολή αλλαγής στον τρόπο γραφής θα επιφέρει σοκ το οποίο θα είναι, εν πολλοίς, άχρηστο.

Θα διευκόλυνε, άραγε, στη χρήση των υπολογιστών μια ενδεχόμενη απλοποίηση; Ίσως ναι, ελάχιστα, και μετά από πολλά χρόνια, και μόνο ως προς τον αριθμό των απαιτούμενων πλήκτρων. Τρίχες, δηλαδή, μπροστά στην επανεκπαίδευση που θα χρειαζόταν.

Τέλος, τη δυσλεξία ο κ. Ματσάκης μάλλον την πρόσθεσε για λόγους εντυπωσιασμού, και για να τσιγκλήσει τα πολιτικώς ορθά αντανακλαστικά του αναγνώστη του. Βλέπετε, η δυσλεξία, σύμφωνα με την Ελληνική Εταιρία Δυσλεξίας, είναι μαθησιακή δυσκολία, με τα εξής κύρια συμπτώματα:

αντιστροφές γραμμάτων - αριθμών (ε αντί για 3)
αντιμεταθέσεις ή παραλείψεις ή προσθήκες γραμμάτων (ή συλλαβών) στην ίδια λέξη (πότι ή πι ή τοτόπι αντί για τόπι)
καθρεφτική ανάγνωση ή γραφή (εμ αντί με)
αντικαταστάσεις λέξεων με άλλες παρεμφερούς σημασίας (διαβάζουν ή γράφουν κοντός αντί για χαμηλός)
γενικά: κάνουν "περίεργα" και αδικαιολόγητα λάθη, έχουν δυσανάγνωστα γραπτά.
γενικά: δυσκολεύονται να μάθουν πίνακες, σειρές ονομάτων (π.χ. ημέρες της εβδομάδας, μήνες του χρόνου).
γενικά: δυσκολεύονται να αντιγράψουν από τον πίνακα ή από σημειώσεις.
γενικά: έχουν προβλήματα προσανατολισμού στο χώρο και στο χρόνο.


Τι σχέση έχουν όλα αυτά με τα ομόηχα, τα δίψηφα και τον «εκμοντερνισμό»; Πολύ σωστά μαντέψατε: απολύτως καμία.

Εντάξει, λοιπόν, ο κ. Ματσάκης έκανε μια παρωχημένη, ανεδαφική και ανόητη πρόταση. Πρέπει να τον σουβλίσουμε, τώρα; Πρέπει σώνει και καλά να τον συνδέσουμε με τις προσωπικές μας ιδεοληψίες, τα συμπλέγματα κατωτερότητας και τα σύνδρομα εθνικής ανεπάρκειας που μας διακατέχουν;

Για κάποιους, μάλλον πρέπει. Αλλιώς δεν εξηγείται το παραλήρημα με το οποίο τελειώνει το εν λόγω κείμενο, διαπιστώνοντας δόλιες ανθελληνικές επιθέσεις και επικίνδυνα ρημαγμένες γλώσσες. Προφανώς παντού υπάρχουν εχθροί που απεργάζονται διαρκώς την καταστροφή της ελληνικής γλώσσας και το ξεπάστρεμα του ένδοξου έθνους των Ελλήνων. Προφανώς είμαστε τόσο σημαντικοί στο παγκόσμιο γίγνεσθαι (νάτο το απαρέμφατο...) ώστε κάποιοι θέλουν να παραμείνουμε εσαεί ραγιάδες, και μας αποκρύπτουν την αλήθεια για το πραγματικό μας μεγαλείο, και φυσικά εκείνοι φταίνε που η πτωχή, πλην τίμια, Ελλάς έχει τα χάλια που έχει σήμερα στο παγκόσμιο στερέωμα, και δεν φταίμε εμείς, ας πούμε, που είτε έχουμε τυφλωθεί από το μαύρο χρήμα είτε παραμένουμε προσκολλημένοι με νύχια και με δόντια στο κλέος του απώτατου παρελθόντος σαν βρέφη στο βυζί της γριάς μάνας μας, κι ας είμαστε πια μαντράχαλοι μέχρι εκεί πάνω.

Πώς είπατε; Η γλώσσα μας είναι επικίνδυνα ρημαγμένη και οδεύει προς ολοκληρωτικό αφανισμό;

Ρε δεν πάτε στο διάολο, βραδιάτικα...

21 comments:

Dynx said...

Είμαι υπέρ της απλοποίησης της ελληνικής γλώσσας -- μάλιστα πιστεύω ότι έπρεπε να είχε γίνει εδώ και καιρό. Όχι όμως στο βαθμό που ζητά ο κ. Ματσάκης, και σίγουρα όχι μόνο στο αλφάβητο, αλλά κυρίως στη γραμματική και τη σύνταξη. Όπως και στην απαλοιφή λέξεων της καθαρεύουσας που υπάρχουν ακόμα.

Δεν έχουν περάσει τόσα χρόνια που η γερμανική γλώσσα πέρασε σημαντική αναμόρφωση. Τα αγγλικά παραμένουν απλά. Οι Γάλλοι μόνο επιμένουν σε αναχρονιστική χρήση της γλώσσας τους (ειδικά στο γραπτό λόγο) με αποτέλεσμα να παραμένει και από τις δυσκολότερες γλώσσες στην Ευρώπη.

Ακόμα και σε προσωπικό επίπεδο, στην εποχή του ίντερνετ και των sms, το βρίσκω χάσιμο χρόνου να προσπαθώ να ξεχωρίσω τα διάφορα "ι", "οι", "ει" όταν πληκτρολογώ. Όσο για τον τονισμό, αυτό είναι άλλο πρόβλημα που δυστυχώς δεν λύνεται γιατί δεν υπάρχουν συγκεκριμένοι κανόνες (όπως π.χ. στα ισπανικά/γερμανικά/γαλλικά) για το που τονίζονται οι λέξεις.

Reactor69 said...

Ο Κολόμβος ανακάλυψε την Αμερική και οι απανταχού βλάκες το chain mail. Χαρά στο κουράγιο σου να ασχολείσαι. Εγώ απλά νευριάζω και καπνίζω!

"Στόχος κάθε γλώσσας είναι να καθιστά εφικτή την επικοινωνία μεταξύ των ανθρώπων. Οι αλλαγές συμβαίνουν στην ουσία από μόνες τους, με σχεδόν δαρβινικό τρόπο: όσοι από τους τύπους και τις μορφές της γλώσσας διευκολύνουν την επικοινωνία, χρησιμοποιούνται και διατηρούνται στο χρόνο· όσοι, για οποιοδήποτε λόγο, τη δυσχεραίνουν, πέφτουν σε αχρηστία."

Συμφωνώ με κάθε σου επιχείρημα, αλλά αυτό έπρεπε να το τονίσω κιόλας.

Υ.Γ: Μάλλον εννοείς "διάβολο";.. Τς, τς, τς, τσιράκι του Κίσινγγερ!

pølsemannen said...

Για όλα τα δεινά του Νεοελληνικού κράτους φταίνε όοοοολοι, μα όλοι οι άλλοι με πρώτους τους Οβριούς (Μέγας διδάσκαλος ο Κωσταδίνος Πλέυρης) και όχι οι ανεπρόκοποι κάτοικοι του ελληνικού κράτους ανεξαρτήτως εθνότικής καταγωγής(*).

Συμφωνώ με αυτό που γράφεις ότι τελικά οι τύποι που βοηθούν την επικοινωνία επιβιώνουν ενώ αυτοί που την δυσχεραίνουν πέφτουν σε αχρηστία. Άνωθεν επιβολή υπεραπλοποίησης του γραπτού λόγου είναι ενέργεια τόσο για τα μπάζα όσο και ο τρόπος διδασκαλίας των αρχαίων από την Α' γυμνασίου.

Ο Κύπριος βουλευτής να μην σουβλισθεί ακόμη. Προτείνω να κάνει περαντζάδες από Ελλαδέζικα μεσημεριανάδικα πίνοντας φραπελιά για να φτιάξει προφίλ και να ικανοποιήσει τα ψυχολογικά του τέτοια-πως-τα-λένε (έκφρασις απλοποιητική).

Εάν η κούρσα της τιμής του πετρελαίου καταστήσει ασύμφορη την εισαγωγή αμνοεριφίων από την Ν. Ζηλανδία να σουβλισθεί πάραυτα.

Κάπου υπάρχει και ένα καταπληκτικό κείμενο για τα απλοποιημένα αγγλικά "Euro English" - τρελό γέλιο, εάν γουγλάρετε θα το βρείτε! :)

(*) Έκφραση αφιερωμένη σε όσους ψάχνουν καθαρές συκωταριές από τον Σείριο στον ελληνικό χώρο.

@ Dynx

Η γραπτή αγγλική είναι απλή; Μα αυτοί γράφουν "Τρίτη" και προφέρουν "Τετάρτη" κατά το γνωστό καλαμπούρι!!!

hominid said...

> Είμαι υπέρ της απλοποίησης της ελληνικής γλώσσας -- μάλιστα πιστεύω ότι έπρεπε να είχε γίνει εδώ και καιρό. Όχι όμως στο βαθμό που ζητά ο κ. Ματσάκης, και σίγουρα όχι μόνο στο αλφάβητο, αλλά κυρίως στη γραμματική και τη σύνταξη. Όπως και στην απαλοιφή λέξεων της καθαρεύουσας που υπάρχουν ακόμα.

Εννοείς λέξεις όπως: υπέρ, μάλιστα, κυρίως, βαθμός, σύνταξη, απαλοιφή;

;)

penguin_witch said...

Βάλτε τον Ματσάκη σε ένα ρίνγκ με τη Τζιροπούλου - θέλω να δω κάτς!

cyrusgeo said...

Dynx, τα Αγγλικά μπορεί να μας φαίνονται κάπως απλά γιατί οι λέξεις δεν κλίνονται, όπως στα Ελληνικά (παρά μόνο τα ρήματα, κι αυτά ελάχιστα), και οι περισσότερες λέξεις είναι μικρές (και όχι σιδηρόδρομοι, όπως στα Γερμανικά). Σε επίπεδο γραφής, όμως, δεν είναι καθόλου απλά. Το ταπεινό a, ας πούμε, προφέρεται με τέσσερις διαφορετικούς τρόπους, ανάλογα με τη λέξη και με τη θέση του μέσα σ' αυτή. Το ίδιο συμβαίνει και με το διπλό ο (οο). Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει μπούσουλας για την προφορά, και πρέπει να μάθεις κάθε λέξη ξεχωριστά. Θεωρητικά, αυτό είναι πολύ δύσκολο. Κι όμως, τα Αγγλικά είναι η πιο διαδεδομένη γλώσσα στον κόσμο, πράγμα που έχει σχέση με τη θέση της Αγγλίας (παλιότερα) και της Αμερικής (σήμερα) στον κόσμο, και όχι με το πόσο προσβάσιμη και εύκολη είναι η ίδια η γλώσσα.

cyrusgeo said...

Reactor, να το κόψεις το κάπνισμα -- μόνο κακό κάνει.

Πεταλωτά, αν ο κύπριος ευρωβουλευτής κατέβαινε στις ελληνικές εκλογές, να είσαι σίγουρος ότι αυτό θα έκανε...

Καλησπέρα, hominid. Ελπίζω να μην υπήρξα υπεραπλουστευτικός στο ποστ. Το σχόλιό σου, πάντως, είναι εύστοχη σπόντα για ένα σχιζοφρενικό χαρακτηριστικό της ελληνικής γλώσσας, που δεν ξέρω, πάντως, αν είναι αρνητικό: τη συνύπαρξη μορφών και τύπων από διαφορετικές ιστορικές περιόδους και πολιτικές απόψεις. Το τι θα επιβιώσει τελικά, θα το δούμε στην πορεία.

Penguin witch, ναι, αυτό θα ήταν υπέροχο θέαμα...

Rodia said...

Χαρά στο κουράγιο σου να ασχοληθείς με... κρυάδες! :)
(λόγω αναζήτησης δροσιάς υποθέτω) χαχαχα

Η γλώσσα θα βρει το δρόμο της χωρίς άνωθεν (και έξωθεν) παρεμβάσεις. Ηδη, ο κ. Μπαμπινιώτης και τα ΜΜΕ έχουν κάνει το θαύμα τους [:(] διαστρεβλώνοντας πολλά -έννοιες και ορθογραφία.
Δεδομένης της εισβολής αγγλικών λέξεων στην καθημερινή ομιλία των νέων (κυρίως) και των τεχνοκρατών, καιρός είναι να αρχίσουμε να συζητούμε τη σύνταξη κανόνων για την... γρικλικήν! :)

-->> κάπως έτσι ήταν ο γνωστός "σουσουδισμός" προπολεμικά, με την εισβολή γαλλικών λέξεων -τότε.

Η γλώσσα έχει επιζήσει αιώνες τώρα μέσα από διάφορους γλωσσικούς πολέμους και επιθέσεις, το ίδιο θα κάνει και τώρα: θα επιζήσει. Και δεν πα να λέει και να προτείνει ο κάθε Ματσάκης -τύποι που θέλουν "να αφήσουν τη σφραγίδα τους" και δεν βρίσκουν άλλο τρόπο...

hominid said...

Καλησπέρα, cyrusgeo. Με όσα γράφεις στο αρχικό σημείωμα συμφωνώ. Απλώς, ήθελα να δώσω στον dynx μια ιδέα για το ποσοστό των λέξεων που προέρχονται από την καθαρεύουσα.

Τα υπόλοιπα που θίγεις (συνύπαρξη στη ΝΕ μορφών και τύπων από διάφορες περιόδους) θέλουν ώρα να τα συζητήσουμε. Πάντως, όσον αφορά καθιερωμένα στη χρήση λόγια στοιχεία, χωρίς προβλήματα αφομοίωσης, δεν βλέπω πώς θα μπορούσε να θεωρηθεί αρνητική η παρουσία τους στη γλώσσα.

Anonymous said...

Ναι αλά, μεν αλλά. Όταν γράφω τα δικά ανορθόγραφα, βάζετε τα κλάματα και σε παίρνει το παράπωνο για την εσθητική της καλής σας μητρώα γλώσσα. Κάποιοι διέγραψαν και τα σχόλια. Δεν πέζεσται, και δεν διαφαίρεται. Μην αυταπατάσται.

Anonymous said...

Ej;alloy, to e;ipe kai ;enas meg;alos. An aploysteysete thn orthografia kai gramatik;i, pos ua jeror;izoyme toyw morfom;enoyw blogger ap;o toys agr;ammatoys apel;ekitoys sxoliast;es emo;y toy id;ioy? Ex oy, na eisag;agoyme epig;ontos thn mykinaik;h orthograf;ia. Τελικά είναι πιο δύσκολα να γράφεις γκρίκλις με λατινικούς παρά με ελληνικούς χαρακτήρες.

αθεόφοβος said...

Προφανώς ο γνωστός Ματσάκης είχε διαβάσει το ποστ μου με τίτλο
EAN ΔEN ΞEΡETE TI EINAI EUROENGLISH ΔΙΑΒΑΣΤΕ AYTO http://atheofobos.blogspot.com/2007/09/ean-en-eete-ti-einai-euroenglish-ayto.html
για την απλούστευση της Αγγλικής!

Reactor69 said...

Δεν καπνίζω τσιγάρο, ο ίδιος καπνίζω!
:ppp

Πως το είχε πει ο Chandler... "Oh dark mother, I once again suck your smoky tits!"

Το κόβω το 2010... :)))

Υ.Γ: Η νέα δικαιολογία για αναβολή του έλληνα καπνιστή!

cyrusgeo said...

Καλημέρα, Ροδιά. Στη διαστρέβλωση των εννοιών το βραβείο ανήκει κληρονομικώ δικαιώματι (να και οι δοτικές...) στους έλληνες πολιτικούς. Όσο για την "εισβολή" αγγλικών λέξεων και εκφράσεων, αυτή είναι αναπόφευκτη, με δεδομένη την παντοκρατορία των αμερικανών στο χώρο της διασκέδασης και του διαδικτύου.

Hominid, έτσι είναι. Κάποια στοιχεία είναι αφομοιωμένα και δεν ξενίζουν το αυτί. Από την άλλη, κάποιοι παρατατικοί και κάποιες γενικές (άκουσα πάλι χτες "του Πυθαγόρου") μου σηκώνουν την τρίχα...

Αθεόφοβε, το έχω δει, και είναι εξαιρετικό...

Reactor, να σε δω το καλοκαίρι του 2010 να βγαίνεις από το δροσερό αρκουδίσιον μέσα στον καύσωνα για να ικανοποιήσεις το βδελυρόν πάθος σου, μαζί με δυόμισι εκατομμύρια άλλους ιδρωμένους τύπους. Ε, ρε γλέντια...

Ιφιμέδεια said...

κι εγώ νομίζω ότι η ελληνική γλώσσα δεν έχει ανάγκη τέτοιες άνωθεν εφαρμογές. εξελίσσεται "δαρβινικά" όπως είπες και ακριβώς αυτή η πολυπλοκότητά της της εξασφαλίζει αν μη τι άλλο ενδιαφέρουσες παραλλαγές!

σαν cummings το ποστ. σας χαιρετώ.

Reactor69 said...

Με σας που μπλέξαμε, θα καταφεύγουμε σε σπήλαια, κρύπτες και κατακόμβες...

Φασισταριό με επιχειρήματα!

Reactor69 said...

By ze way, "διπλωματικότατο" το Euroenglish!

cyrusgeo said...

Ιφιμέδεια, να είσαι καλά.

Reactor, εις τας Ευρώπας είστε ήδη εξόριστοι. Εγώ, πάντως, θα προτιμούσα να υποχρέωναν τους μαγαζάτορες να έχουν καλό εξαερισμό...

passer-by said...

Παρακολουθώ τις απλοποιήσεις στην ορθογραφία, αλλά δε μπορώ να τις εμπεδώσω. Συνήθειες! :)

Πάντως, προσωπικά, βρίσκω την απλοποίηση πολύ κακή ιδέα.
Εχει πάρει κλιση. Εχει πάρει κληση.
Εχει κλιση. Εχει κλεισει.
Εντάξει, υπάρχουν τα συμφραζόμενα, αλλά και πάλι...

Τα αγγλικά επικρατουν για πολιτικοοικονοιμικους λόγους, δεν τα βρηκα ποτε ευκολοτερα απο τα γαλλικά. Και η προφορα τους δεν εχει καμια σχεση με τη γραφη. Μονο οι ακλιτες λεξεις κανουν καποια διαφορα, αλλά και παλι χρειαζεται προσοχη στη συνταξη για να βγαινει σωστο νοημα.

cyrusgeo said...

passer-by, εκτός από τις περιπτώσεις ομόηχων λέξεων, ένα ακόμη επιχείρημα που ενστερνιζόμαστε εδώ υπέρ της ιστορικης ορθογραφίας είναι και η ομορφιά τού να μπορείς να ψάχνεις τις συγγένειες μεταξύ των λέξεων, καθώς και την καταγωγή τους. Αυτό ισχύει και για τις ξένες λέξεις, οι οποίες θεωρώ πως πρέπει να αντικατοπτρίζουν κάπως την ορθογραφία που έχουν στην ξένη γλώσσα, ώστε να μπορείς (αν μη τι άλλο) να τις ψάξεις στο ίντερνετ. Αναγκάζομαι πολλές φορές να τις γράφω απλοποιημένα, αλλά κάπου υπάρχει κι ένα όριο -- πώς να γράψεις, ας πούμε, "Σέξπιρ";

pølsemannen said...

@ cyrus

Αντί του ορθού Σέξ-σπυρ. :-D